英語のメールの書く時間が劇的に変わる5つのポイントとは? 欧米のビジネスに広く知れ渡っている、5(ファイブ)センテンスルールがあり、そのルールを使えば、だれでも 「短く、わかりやすい、丁寧な」 メールを書くことができます。 We are glad to hear that those days work for you. 6月21日は15時にリンツにある弊社本社にて待ち合わせでいかがでしょうか。 – Could you let me know the nearest station to your office and a convenient hotel? If possible for you, I would like to introduce our new one’s details and strengths compare to others. 以上のように、メールでアポイントを取る場合は、シンプルで分かりやすい文章をつくることが大切です。 ビジネスの現場で英語が使われる機会はこれからますます増えていきます。 営業メールを作成するときのポイントを紹介 受信者のメール環境に影響されない文字や形式で作成する 必要な情報で本文を構成する; 英語の営業メールの例文を紹介 宛名を書いて自己紹介・会社紹介をする メールを送る意図を伝える 先方の拠点の所在地によっては、主要駅でのピックアップを依頼したり、先方付近のホテルを紹介してもらったりすることもあるでしょう。 How about meeting at our headquarters in Linz at 15:00 on June 21? 6月21日水曜日から2、3日間、ご滞在されることは可能でしょうか? 販売店契約に向けた準備が最終段階に入ってきたように思います。 I’m looking forward to meeting you, too. 英語でビジネスメールを書く際、どのように書いたら良いか迷ってしまったことはありませんか?メールの文章は記録が残るため、失礼や誤解のないようにしたいですよね。この記事では、英語のビジネスメールの構成や、よく使われるフレーズをご紹介します。 Would it be possible for you to stay two or three days from Wednesday June 21? – At what time would you like to meet on June 21? アポイントを取るときのEメールでは、相手が初対面か面識があるかで最初の書き方が変わります。初めての人にメールを送るとき、必ず自己紹介から書きはじめるのが礼儀です。それでは、以下に例文を載せます。 英文 Subject: Visit to your company Dear Mr. Weasley: I hope things are going well at your end, too. 目次 +アポ取りメールを送る際の7つの注意点・ポイント +アポ取りメールの基本構成 +アポ取りメールの例文紹介 +アポ取りメールへの返信方法 +アポイントを取った後にしておきたい3つのこと +第一印象はメールから!失礼のないアポ取りメールを送ろう いくつか質問させてください。 英語メールで気持ち良くお礼するコツ. 新しく取引先になる海外の企業を訪問したいけれど、どんなメールを送れば間違いなく伝わるか自信がない・・・ ここでは、質問に漏れなく答えてもらえるように箇条書きを利用しています。, ――― こちらに非があることがはっきりしている場合、英語のビジネスメールでもきちんとお詫びすることが必要です。適切な英語表現と誠意が伝わる書き方で、ビジネスの難所を乗り越えましょう。 Eri Suzuki 私はXXX航空のXX123便で2017年6月21日10:10にリンツ空港に到着します。 2020.10.28 【保存版】悩まず書ける!英語メールの書き方の5つのポイント. ビジネスで使える、英語のメールの書き出し部分を、ネイティブ講師の例文と共にご紹介。お知らせ等の事務的なものから、お礼、お詫び、感謝まで。メールを書くスピードが各段に上がります。 I was wondering if I could visit you to confirm and finalize the details. 1)現状の共通認識を作る(「契約に向けた準備が最終段階」) お互いに誤解が生じないような分かりやすい表現をするのもポイントですね。, ――― そんなご要望にお応えするのがベルリッツのカスタマイズレッスンです。 ビジネスメール関連の参考書を1冊持っておけば、辞書がわりに使えるほど、英語のビジネスメールは定番表現が多いです。 アレンジの必要がないのは、カジュアルな英語よりも簡単なポイントですね。 ビジネスの場では、どんな場合でも挨拶や自己紹介はつきものです。その重要性は日本でも海外でも変わりません。ここでは、ビジネスシーンでの挨拶や自己紹介、そして引き継ぎのときに使うフレーズや英文メールのポイントをご紹介していきます。 We will reserve a room at Hotel XXX for you. Would you be available next week? ビジネス英文Eメール例文:アポイントの拒否 ... れたアポイントの依頼に対して、断るときのeメールの書き方を解説していきます。 「英語は日本語と比べて直接的に物を言う」と思っている方は多いですが、ビジネスの場ではそのようなことはありません そのうえでHotel XXXを予約させていただきます。 Thank you very much for your kindness in arranging the accommodation. That sounds great – headquarters at 15:00 on June 21. こちらからの希望は伝えられても、相手からの変更や確認に対応しきれるか不安・・・, そんなお悩みに応えて、今回は、アポイントを取るときのやり取りを、ひとつの事例に沿って、最初から最後まで通してご紹介します。 I look forward to hearing from you. 往復のフライトのご予定をお知らせください。 Subject: Re Request for an appointment. Linz Central station is the nearest station to our office. アポイントを打診する時に「15時に伺います」と伝えたはずなのに、相手が「5時(17時)」と勘違いしていて、訪問できなかった…なんてことはありませんか?そんな時に活用したいのがビジネスメール。書面にすることで日程調整もスムーズになり、ミスを防ぐことにもつながります。, 今回は、主に営業活動のシーンにおいてアポイントを取るためのメールの作成ポイントと、日程調整や訪問後のお礼メールなどの例文を紹介します。「これから初めてアポイントを取る」「もう、アポイントでミスしたくない!」という方はぜひ参考にしてください。, 本文は、5W1H(誰が・いつ・何を・なぜ・どこで・どのように)を意識し、端的にわかりやすい内容を心がけましょう。特に面識の無い相手に送る場合「どこのどんな人物か」「何のために訪問したいのか」が伝わるよう意識しましょう。, お客様と直接会うきっかけを作るためだからこそ、言葉遣いは普段よりも気を付けたいもの。不自然な敬語や接続詞、失礼な物言いが無いか注意しましょう。, こちらから日程を提示することで、お客様は「この日時はダメでも、この日時なら問題ない」と判断しやくなります。また選択肢がある方が断られる確率が下がるというメリットもあります。, アポイントは相手の時間をいただくことです。「会うことで相手にとってどんなメリットがあるのか」が分かるようにしましょう。, 前述のポイントを踏まえ、お打ち合わせのアポイントを取る時にすぐに使える例文をご紹介します。, お世話になっております。□□株式会社の□□です。先日はお電話にてお時間を頂戴し、誠にありがとうございました。, その際に、貴社の課題についてお伺いしましたが、弊社サービス□□の仕組みを使うことで解決できる可能性がございます。, もしよろしければ直接ご説明できればと考えております。下記日時のご都合はいかがでしょうか?, 当日は、サービスの詳細と貴社でのご活用イメージなどをお伝えしたいと考えております。, 上記日程で差し障りがございましたら、大変お手数ですがご都合の良い日程をお知らせいただければ幸いでございます。, 初めてご連絡いたします。□□株式会社で□□というサービスを担当しております、□□と申します。貴社のホームページを拝見しご連絡いたしました。, 弊社では、○○業界のお客様に□□を導入いただいており△△を最大で△%改善した実績が多数ございます。, もし貴社で同様の課題をお持ちであれば、直接ご説明に伺いたく考えておりますが、いかがでしょうか?直近ですと、下記の日程でご訪問が可能でございます。. 私は(会社名)で営業を担当しております(氏名)と申します。この度は当社新モデル「KMM-01」のパンフレットをダウンロードいただきありがとうございました。, この新モデルはオフィスのランニングコストを劇的に改善することが可能です。もし可能であれば、製品の詳細と導入メリットをご説明したいと考えております。, 来週のご都合はいかがでしょうか?貴社にご訪問する機会を頂戴できれば大変幸いです。もしご都合が悪い場合、ご希望の時期などありましたらお知らせください。ご返信いただけますことを心よりお待ち申し上げております。, 必須ではありませんが、アポイントを取るメールの送付後に電話でのフォローを行うと良いでしょう。「アポイント日程のご相談をするメールを送ったので確認をお願いしたい」と伝えるだけでOK。相手が不在の場合、電話に出た方へ、メールを送ったことを相手に伝えてほしい旨を伝えましょう。, お客様が希望の日程を提示してくださったら、返信に対するお礼と、その日時に伺う旨を返信しておくと確実です。返信することで、お客様は「このアポイントは確定だな」と安心して臨むことができます。, 新規のお客様に訪問する場合や、アポイントを打診した日とアポイント日が離れている場合は、前日または当日にも確認のメールを送っておくと良いでしょう。ビジネスシーンでは、直前に相手の予定が変わることもありますし、思い出していただく意味でも効果的です。なお、アポイントが確定した日とアポイントの日程が近い場合、何度もメールを送るとお客様の負担になります。状況に応じて送信を検討してください。, 訪問後は、なるべく時間をおかずにお礼メールを送りましょう。できればその日のうちに送るのがマナーです。予めひな形を準備しておき、そこに当日の打ち合わせ内容をまとめた議事録や、次回アクション(次のアポイント候補日、お客様にいただいた宿題をいつまでに対応するか等)を追加して送るとスムーズです。, お世話になっております。□□株式会社の□□です。 本日はお忙しい中、お時間を頂戴し、誠にありがとうございました。, 念のため、本日のお打ち合せ内容とご質問いただいた件についての議事録をお送りいたします。ご確認のほどお願い申し上げます。, なお、ご質問いただいた「□□が△△の環境下で使用できるかどうか」につきましては、担当部署に確認の上、今週中をめどに回答いたします。, 引き続き、貴社のお役に立てるようご提案させていただければ幸いでございます。よろしくお願いいたします。, まず原則は「お客様の提示された日程は極力変更しない」こと。どうしても都合が付かない場合は、再びこちらから複数の候補日を提示するようにしましょう。また、メールを送る前後で、できる限り電話でのフォローを行うように心がけましょう。, お世話になっております。□□株式会社の□□です。 明日○時からのご訪問予定につきまして、日程変更のご相談でご連絡差し上げました。, 緊急の案件が発生したため、明日お伺いすることが難しくなってしまいました。 こちらからアポイントを打診させていただいたにもかかわらず、誠に申し訳ございません。, つきまして、以下いずれかの日程で改めてお伺いできればと考えておりますが、○○様のご都合はいかがでしょうか?, 経営層の方にアポイントを打診する場合、その方の秘書にメールを送ってほしいと指示を受けるケースがあります。基本的なポイントはこの記事でご紹介した通りですが、メール・電話のどちらを使う場合でも、指示に従って、やり取りは秘書の方を通すようにしましょう。くれぐれも「直接本人とやり取りしたい」などの無理は言わないことです。, 問題はありませんが、前提として、アポイントの日程調整はできる限り長期休暇を挟まないようにします。, また、お客様の休暇明け当日にアポイントを入れることは避けてください。休暇明けは、通常よりもメールチェックや業務処理に時間がかかります。相手の負担にならないことを一番に考えてアポイントを取得しましょう。, 長期休暇前に休暇明けのアポイントを取得した場合は、休暇明けにリマインドのメールを送るなどのフォローを行いましょう。休暇前に打診したアポイントが忘れられていた…という事態を防ぐことにつながります。, メールは業務時間内に送るのがマナーですが、どうしても夜遅くにメールを送らざるを得ない場合「夜分遅くに失礼いたします。」などの一文を添えましょう。, 長文になってしまった場合は冒頭に「長文となり恐縮ですが、ご確認のほどお願い申し上げます。」などの一文を書き添えましょう。冒頭に添えることで、相手の時間に配慮する印象を与えることができます。, いかがでしょうか。アポイントのメールは、相手の時間をいただく許可を得ることが目的です。まずは何よりも相手への気遣いを示すこと。あとは実地で訓練を重ねることで、スムーズにアポイント対応ができるようになりますよ。, 「心のケア」ができるのと同時に国家資格者のキャリアコンサルタントとして前向きな働き方を提案し、新卒から高齢者までの一人ひとりの方へ「個性」と「適性」を尊重した、きめ細やかなアドバイスを行っている。キャリアカウンセリングに加え、ビジネスマナーにも精通。, ビジネスパーソンのための、キャリアとビジネスのニュース・コラムサイト。 キャリア構築やスキルアップに役立つコンテンツを配信しています。, リクナビNEXT、及びリクナビNEXTジャーナルの公式サイトを装ったサイトがある、との情報が寄せられています。個人情報の流失や詐欺被害に繋がる恐れもあるため、不審なサイトには十分にご注意いただきますよう、お願い申し上げます。, 株式会社リクルートキャリアが運営する社会人のための転職サイト【リクナビNEXT】全国の求人情報を勤務地や職種、あなたのスキルや資格などから検索でき、転職ノウハウや転職活動体験談等、転職成功のヒント満載の求人/転職のサイトです。職務経歴や転職希望条件などを匿名で登録しておくと、あなたに興味を持った求人企業や転職エージェントから直接オファーが届くスカウトサービスもあります。, 【精神科医に聞く】あなたにピッタリなストレス解消法はどれ?上手なストレスとの付き合い方は?, 【幸せホルモン】ストレスを消し多幸感を与えてくれる“オキシトシン”を出す方法【神秘の力】, 自分の「強み」、正しく認識していますか? よくある勘違いケースと自己分析のポイントとは. 【保存版】ビジネスでつかう英語メールの結びと締めの言葉. – そのオフィスの最寄り駅と、便利なホテルをお知らせいただけますでしょうか。 XYZ Corporation excerpt: アポイントを打診する時に「15時に伺います」と伝えたはずなのに、相手が「5時(17時)」と勘違いしていて、訪問できなかった…なんてことはありませんか?そんな時に活用したいのがビジネスメール。書面にすることで日程調整もスムーズになり、ミスを防ぐことにもつながりま … – Which office should I visit; HQ or another location? Please let me know your outbound and return flight schedule. 残念ながら、いただいた期間ですと、私がオフィスを離れております。 ABC Company あなたにお会いできるのを楽しみにしております。, あとは、返信で待ち合わせ時間を承諾する旨とフライト情報を伝えれば、事前のやり取りが完了しますね。 ビジネス英語, ビジネス英語を書く, フレーズ, メール, 便利なビジネス英語まとめ ベルリッツで、世界を広げませんか? あなたのニーズに最適なプログラムを一緒に作り上げ、目標への第一歩を踏み出しましょう! Three days from June 21st works well for me. リンツ中央駅が最寄り駅です。 We are sure that this model may remarkably improve office’s running cost. Subject: Re Re: Confirmation of appointment. Thank you very much for your prompt reply. Subject: Re Confirmation of appointment. Thanking you in advance for your help and advice. 帰りは23日金曜日18:30のフライトを予約しました。 ―――, こちらの提示した範囲の日程ではありませんでしたが、無事に日程の候補をもらうことができました。, 先方が提示した日程で問題がなければ、具体的に訪問時間や訪問先となる先方拠点などを定め、航空券や宿泊の手配を進めます。 営業活動を行っていくうえで、新規を含む取引先とアポイントを取ることは非常に重要であり、そのためのツールとしてアポメールは有効です。ではビジネスチャンスを掴むアポメール作成にはどのようなポイントがあるのか、例文とともに紹介します。 まずは、英語メールを書く上で知っておきたいコツをご紹介します。 英語圏の文化を正しく理解して、相手に伝わるお礼メールを書きましょう。 英語でのお礼メールの件名は簡潔さと具体性が鍵! 英語でビジネスメールを作成するとなると、少し難しく感じてしまう方もいるのではないでしょうか。いざというときにスムーズにビジネス英文メールを作成できるよう、シーン別にメール作成のポイントをご紹介します。 It seems that preparations for the reseller agreement are entering the final phase. May I ask you a couple of questions? ご都合が合うとのこと、何よりです。 Overseas Business Department ぜひ、あなたの実際の状況に合わせてシミュレーションしてみてくださいね!, 出張前後の社内での連絡や会話については「海外出張の時もこれで安心!事前に覚えておきたい英語文例集18の音声付き」 も合わせてご覧ください。, 定型句のその先で、具体的な内容を自分の言葉で話せるように準備したい… ぜひ、ミーティングをしたり、店舗をご案内したりできればと思います。, アンドレアス・グルーバー I’ve booked a return flight for 18:30 on Friday 23rd. ポイント還元って英語でなんて言うの? 5ポイント貯まるとプレゼントもらえる、って英語でなんて言うの? このカードのポイントはいつでも現金として使えます。って英語でなんて言うの? ポイントカードのようにすればいいって英語でなんて言うの? 会議や面接、出張など、ここぞ、という場面に自信を持って臨みたいときの強い味方です。無料体験レッスン実施中!, *満足度97.4%:2019年1月~2019年12月レッスンアンケート結果より自社調べ。, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, あなたのニーズに最適なプログラムを一緒に作り上げ、目標への第一歩を踏み出しましょう!. 取引先の担当者が外国人だから、アポイントメントも英語で取らなければならない・・・ I’ll be arriving at Linz Airport on XXX Airways Flight XX123 at 10:10 on 2017-06-21. Thank you for your message. ―――, メッセージありがとうございます。あなたもご健勝のことと存じます。 I appreciate your offer to visit us to finalize the agreement. 手紙・メールの冒頭の「書き出し」は、書き手にとっても読み手にとっても重要なポイントです。慣れない英語でしたためるメールならなおさらです。うまい書き出しの表現を覚えて活用してしまいましょう。 「どのように書きはじめるか」はメール作成でつまづきやすい部分。 XYZコーポレーション 少しでも参考になりましたら幸いです。 2)訪問の意図と期待を伝える(「詳細を決定」、「直接対面」) 契約内容についてはメールのやり取りで既に概ね合意しており、契約締結のサインをもらうにあたって、今一度対面して最終確認をしたい、という状況です。 あなたの市場やあなたの会社、また、あなたについて、もっと知ることができるように、直接対面してのミーティングの機会をいただけましたら幸いです。 I’d be very interested in having a face-to-face meeting with you to learn more about your market, your company and you. I hope you are well. どんなメールを書くか、イメージしてみてください。, ――― 宿泊に関して、ご厚情誠にありがとうございます。 Unfortunately, I will be out of the office during the period you mention. I would appreciate if you could give me an opportunity to visit your office. お手数ですが21日から2晩のご手配をお願いできますでしょうか。 契約の確定に向けてのあなたのご訪問のお申し出に心から感謝いたします。 3)相手に確実に回答をもらう(質問を一つに絞る、クローズドクエスチョンを利用) また、先方の販売ネットワークも実態を見ておきたい、という思惑もあります。. I am (氏名), sales representative at (会社名) Thank you for downloading our brochure about our new products “KMM-01”. – 6月21日は何時頃お会いできますでしょうか。 Would you mind reserving two nights from the 21st? 私もあなたにお会いできることを楽しみにしております。, アポイントメントの取り方、いかがでしたか? 3.訪問予定を確定する, 今回は、一連のやり取りをリアルにシミュレーションする、ということで、あなたが海外の販売店候補を訪問する、という設定で進めてゆきます。 Andreas Gruber 文例では、日程を確定させたうえで、フライトやホテルの手配が進めるのに必要な情報を質問しています。 備えあれば憂いなし。ぜひ一度、一連の流れをシミュレーションしてみましょう!, 1.訪問を打診する ビジネス英語. If you do not have time, please let me know your availability. 第28回 英文メールなどで使われる略語(中級編) 2016.8.26 (Fri) 第29回 電話会議・Web会議でよく使う英語フレーズ 2016.9.2 (Fri) 第30回 仕事を依頼するときの英語表現 2016.9.16 (Fri) 第31回 接待で失敗しない英語フレーズ 2016.10.1 (Sat) 英文メールの添削サービス前に見ておきたい5つのポイント. ご覧の通り、英語日記であれば1ワード7円程度から添削してもらえるのでだいぶコストを抑えられます。 私は金融関係の割と専門的なメールの添削をお願いしたのですが、専門的な内容でもメール程度であれば11円程度から添削してもらえるんです。 こちらの要望を伝えるところから、相手からの返信とそれにどう答えるか、というところまで、ベルリッツの教師監修の元、リアルな文例をご用意しました。 6月の第2週または第3週でいくつかご都合のよいお日にちをお知らせいただけますでしょうか。, これはあくまで一つのサンプルですが、ここで意図しているのは以下の3点です。 そんなときのメールも、この機会に考えてみましょう。. 英語メールでの依頼・お願いの書き方でお悩みですか?この記事はグローバル企業勤務、英語メール経験万単位の筆者が書いています。締め切りが迫っている緊急の時は、どんなメールを書けばいいのか?実体験にもとづいた戦略と例文を紹介しますので、ぜひ参考にしてください。 国際的な企業間の取引などグローバル化が進んだ現代では、海外からの英語の訃報に対して英語のお悔やみメールを送る機会も増えてくると思われます。実際に英語のお悔やみメールを送る場合どういった文章が適切なのでしょうか。その例文やお礼メールについてもご紹介していきます。 英文メールの添削サービスはたくさんあり、料金やサービス内容はそれぞれ異なります。まず、添削してほしい英文メールと照らし合わせて次の5つのポイントを確認していきましょう。 1. 親切なサポートに予め御礼申し上げます。, いかがでしたか? ―――, ご健勝のことと存じます。 詳細を決定するため、貴社を訪問させていただければと考えております。 ビジネスシーンなど、英語でメールを書く必要がある場合、返信する必要がある場合などに、テンプレート事例から、英語メールの結び, 挨拶, 件名, 宛名, 自己紹介, お礼, 署名などの書き方を参考にすることが … メールで使う慣用的な表現をたくさん覚えるのがポイント. 2.訪問日程を決め、関連する質問をする I’d be delighted to visit you on those dates. May I ask you for some possible dates in the 2nd or 3rd week of June? 早速のご返信どうもありがとうございます。 – どちらのオフィスに伺えばよいでしょうか。本社か、他の拠点でしょうか。 Senior Marketing Manager 問題ございません。6月21日15:00に貴社本社でお会いしましょう。 【すぐ使える例文あり】1日50通のビジネス英語メールを書く私が、ビジネスメールにおける「署名」の書き方・例文を紹介します。例文はそのままコピペですぐ使える状態になっています。 I’m looking forward to meeting you. 6月21日から3日間、大丈夫です。喜んでその日程で伺います。 シニア・マーケティング・マネージャー 英語の母音はたくさんあって、大変だと思ってはいませんか?でも、マスターすべきなのは、ӕ、ɑ、ɪ、ʊ(u)、əの5つだけ。それも、口と声を響かせる場所がわかれば、簡単にできるようになるんです。その秘訣を教えます! 英語で書くビジネスメールやビジネスレターで使える、アポイントやその返信の書き方例文をご紹介します。英語で相手の時間や候補日などを押さえ、アポイントメントを取りましょう。秘書を使って連絡する場合の表現などを身につけ、ビジネス連絡をより円滑に! We would be happy to hold a meeting and be delighted to show you around our shops.